В Україні запустили онлайн-базу перекладів українських книжок
Український інститут книги запустив онлайн-базу перекладів української літератури іншими мовами.
«Люк» розповідає детальніше.
Що про це відомо?
Наразі база налічує понад 800 книжок з перекладами англійською, арабською, болгарською, китайською тощо.
У наповненні бази активну участь взяли письменниця та популяризаторка української мови Наталя Мисюк, менторка та керівниця проєктів Ірина Удовенко, а також колектив української книгарні в Празі «Вуса Шевченка». Каталог видань оновлюється.
База також містить книжки, видані завдяки програмі Translate Ukraine, яку УІК реалізує з 2020 року для підтримки перекладів.
«Новий інструмент стане у пригоді культурним та освітнім інституціям, посольствам, культурним центрам; організаторам міжнародних подій; бібліотекам, книгарням, викладачам і промоутерам читання», — пише Міністерство культури та стратегічних комунікацій.
Як користуватися:
- Оберіть потрібну мову.
- Отримайте перелік перекладів.
- Використовуйте його для заходів чи рекомендацій іноземним читачам.
Читайте також:
- DRUK запрошує видавництва і книгарні до співпраці
- Проєкт «Книга-мандрівка» запустив нову освітню ініціативу
Текст і обкладинка — Антон Малиновський