Українська письменницька організація PEN оприлюднила список найкращих видань 2025 року
До списку найкращих видань 2025 року за версією PEN потрапили книги від харківських видавництв.
«Люк» розповідає про цей список детальніше.
Що відомо?
Український підрозділ міжнародної письменницької організації PEN підбив підсумки 2025 року, склавши список найкращих, за думкою команди, українських книг.
Підсумковий список книг PEN складає вже 8 рік поспіль, цього разу до нього увійшло 252 видання. До списку також потрапили 6 харківських видавництв з 24 книгами.
«Цим списком ми хочемо подякувати українським видавництвам, письменникам, упорядникам, перекладачам, редакторам, журналістам, ілюстраторам, драматургам, науковцям і всім тим, хто допомагає літературі і книжковій справі в нашій країні тривати та розвиватись у важкі воєнні часи», — повідомляють на сайті організації.

Які харківські видання потрапили до списку?
Українська проза
- «Великодня класика» / упорядниця Ярина Цимбал (Vivat);
- Валерій Пузік «Ким ми були» (Vivat);
- Іван Нечуй-Левицький «Над Чорним морем» (Vivat);
- Майк Йогансен «Ситутунга» (Vivat).
Українська драматургія
- «Драма Панорама 2024: Антологія п’єс-переможниць драматургічних конкурсів 2024 року» / упорядник Дмитро Терновий («Видавець Олександр Савчук»).
Українська поезія
- Ніка Кожушко «Час починати танго» (Фоліо).
Зарубіжна література
- Медлін Міллер «Пісня Ахілла» / переклад Дарʼї Тарадименко (Vivat);
- Хан Ґан «Уроки грецької» / переклад Віри Акімової та Катерини Мегели (Vivat).
Нонфікшн
- Анна Євгенія Янченко «29 століть. Віднайдена історія вина в Україні» (Vivat);
- Анна Цзин «Гриб наприкінці світу» / переклад Ярослави Стріхи (IST Publishing);
- Остап Українець, Катерина Дудка «Діло діточе» (Vivat);
- Сергій Плохій «Чорнобильська рулетка. Війна в ядерній зоні» («КСД»).
Есеїстика (українська і перекладна)
- Джон Берджер «По кишені» / переклад Ярослави Машико (IST Publishing);
- Євген Чикаленко «Розмова про сільське хазяйство: в п’яти книгах» («Видавець Олександр Савчук»).
Біографія / мемуари / інтерв’ю / епістолярій / щоденники
- «Вільні голоси Криму» / упорядниці Олеся Яремчук, Інна Березніцька, Анастасія Левкова, серія «Бібліотека Українського ПЕН» (Vivat);
- Володимир В’ятрович «Генерал Кук. Біографія покоління УПА» (Vivat);
- Марина «Мамайка» Мірзаєва «Жінки Свободи» (Vivat);
- Севгіль Мусаєва, Алім Алієв «Мустафа Джемілєв: незламний» (Vivat).
Видання для дітей та підлітків
- Анастасія Лавренішина «Диваки моєї школи» («Ранок»);
- Галина Ткачук «Котулаки і цвіт папороті» («Ранок»);
- Катерина Єгорушкіна «У нас завівся невидимий тигр» (Vivat);
- Анастасія Євдокимова «Що воно таке? Українська література» («Ранок»).
Мистецькі видання
- Фотокнига «Олександр Глядєлов» (IST Publishing).
Гуманітаристика
- «Вітряки і Дон Кіхоти. Українська правда 25» / упорядники Севгіль Мусаєва та Михайло Кригель (IST Publishing).
З повним списком можна ознайомитись за посиланням.
Що таке PEN?
PEN — це організація, що об’єднує письменників з усього світу, захищає свободу слова та права авторів, сприяє розвитку літератури та налагодженню міжнародної культурної співпраці. Абревіатура PEN розшифровується як «poets, playwrights, essayists and novelists» (поети, драматурги, есеїсти та романісти).

В Україні PEN існує з 1989 року. З початку повномасштабного вторгнення Росії основними завданнями PEN є:
- інформування міжнародної аудиторії про війну росії проти України;
- документування злочинів росії проти українських медіа та культури;
- збереження пам’яті про загиблих журналістів та культурних діячів;
- проговорення і фіксація досвіду, який переживають сьогодні українці;
- відновлення культурного життя в Україні;
- підтримка пошкоджених росією українських бібліотек.
Ознайомитись з діяльністю організації детальніше можна на офіційному сайті PEN.
Читайте також:
- Видавництво Vivat і спільнота «Бабай» оголосили опенкол для письменників. Як податись?
- «Арабески» Сергія Жадана увійшли до списку найкращих книжок за версією польського журналу
Текст і обкладинки — Олексій Содома