Сталая поезія. ОПГ
«Сталася поезія» — це серія текстів «Люка», в якій ми намагаємося зрозуміти Харків через призму його поетів та поеток.
Сьогодні розглядаємо одразу двох — постеатр ОПГ (Одеська поетична груповуха). Це спільний творчий проєкт Влада Радченко та Нікіти Лютого. Вони можуть виступати як окремі поети на літературному слемі, а також як постеатр — організовувати власні перфоманси та виступати в межах майданчика Art Sobranie.
«Люк» дізнався, як із Владом і Нікітою сталась поезія.
Влад Радченко: У 2010 році, коли я був у дев’ятому класі, мене запаяло на творчості, і я вирішив писати реп. До 2014 року писав — дуже жахливий. Потім звукар, який записував мене, поїхав на Кацапстан, тікаючи від війни, і я поїхав додому, у Сватівський район, село Стельмахівка. Там було дуже нудно. Якось рубав дрова й написав свій перший вірш. Почав писати багато і дуже жахливо — це вірші у стилістиці Тараса Шевченка, але бабусі моїй подобаються.
У 2018 році я переїхав у Харків. Через рік познайомився з Нікітою і ми почали пропрацьовувати нову концепцію сучасної української поезії. Почали потихеньку писати, разом обговорювати та дійшли до того, що в нас є.
Нікіта Лютий: Я у 12 років вперше почув [рок-гурт, — «Люк»] Ramones і подумав: а чого я не можу так грати на гітарі й волати, я що — не панк? Значить, буду панком. Почав щось грати, щось писати. І це була повна шляпа, тому що я не вмів ні грати, ні співати, ні писати — але я це робив.
Потім десь років у 17-18 я познайомився з одним нашим товаришем — sashajustfunk. Він зараз допомагає нам робити музику і консультує. Виявилось, що на гітарі я грати не вмію, слуху в мене немає, але я можу придумувати слова.
Влад: Коли ми з Нікітою познайомилися, ми стабільно збиралися кожну п’ятницю-суботу у мене в общазі й читали вірші. Збиралися на кухні, щоб не заважати сусідам, бо це завжди гучно було — з гітарою та алкоголем. І якось, коли ми так сиділи, вирішили, що хочемо своє ОПГ — бо Нікіта дуже сильно любить всі оці гангстерські ці штуки. Він каже: нехай буде ОПГ як Одеська поетична група, бо ми на [вулиці] Одеській живемо. А щоб це було тіпа епатажно, постмодерно — нехай буде груповуха.
Нікіта: Наша поезія — це панкфутуризм. Я колись дуже захоплювався кацапським «сєрєбряним вєком»: Маяковській, Хлєбніков — оце все. Звісно, [Михайль] Семенко — це Бог. У нас є навіть ікона Семенка — Влад намалював.
Влад: Наш логотип — це теж конкретний постмодерн.
Нікіта: У Харкові було [поетичне] угрупування Семенка, і у них логотипом був фламінго, вони випускали журнал футуристичної поезії з такою назвою. Це було у 20-х роках ХХ століття, а зараз 20-ті роки ХХІ століття — і знов футуристичне об’єднання. Але тоді ми про це не знали, я навіть про Семенка тоді не знав.
Владик все робить правильно. Він знає, як робити конструкцію вірша, бо розбирається у цьому як вчитель української мови та літератури. А я і не знаю, як це правильно вибудовувати, і не хочу знати. Ми зійшли на тому, що Владік коригує у мене правильність написання, а я його коригую у тому, щоб ця правильність написання не стала як у Тараса Шевченка.
Влад: Молода, новітня українська поезія повинна бути розйобною. Вона повинна виносити людям в мозг, змушувати людей думати. Панкфутуризм — він і простий і складний одночасно. У нас є план, і ми його притримуємось. Проте ми самі не знаємо, який це план.
***
Весна
Вдихаю перебитим носом
Повітря — аромат весни.
Сусід з балкону зирка косо
Кричить: «скоріш тікай дурний!»
А я сиджу й палю на лаві
Мерзенний у газеті чай,
Від бонду беники останні
Дня три тому повикидав.
А небо синє — колір волі,
Дивлюсь, очей не відірвать.
Не під під’їздом я, а в полі.
Кругом озима дідова.
Таке спокійне, ясне небо
Бува лиш вдома навесні.
Йому байдужий крик сирени,
Йому байдужий ґвалт війни.
Вдихаю перебитим носом
Повітря — аромат весни.
Сусід з балкону зирка косо
Кричить: «скоріш тікай дурний!»
Сектор О
Ти знаєш, Зірко,
я на віку своєму
Літав на різних тарілках,
Полумисках, макітрах, чашечках.
Та у каструлі, що без вікон,
Зірко.
Літати дико!
От клюне ж у пердак фламінго
Квитки придбити, полетіти
У Сектор О, у перді дикі,
Як Крайтон Джон — на краю світу…
Мій Фугітоїд на борту
Як тільки вийшли в простір гіпер
Замкнув… собака-жалізяка…
«Тримай курс на систему медузи,
Там дами в стрінгах в кисіль вгрузли,
Очі скачуть, мов порвані буси.
Тримай курс на систему медузи»
Ти ж знаєш, Зірко,
Це просто на подорож відгук.
Дезінтегруйте маршрут!
Це протест! Я Бастую!
Під люком цієї каструлі!
Куди ви поділи патрульних?
От уяви…
звичайний космічний салон,
Сидить там спітнілий Малок,
Поклавши долоню на лоб.
А поруч п‘ятірко феян
І настрій у них по нулям,
Бо поряд спітнілий Малок
До стелі притиснув свій горб.
Клісани жують ковбасу
Ще й Пелінг свій виблював суп,
Стою і дивлюсь на красу,
А тут…
Фугітоїд замкнув!
«Тримай курс на систему медузи,
Там дами в стрінгах в кисіль вгрузли,
Очі скачуть, мов порвані буси.
Тримай курс на систему медузи».
Саларіанці й Туріанці,
Як складники у солянці
Парують, киплять, матюкаються,
А що їм іще залишається
В Каструлі ж нема вентиляції!
Клінгонська мова воділи
Дістала!
До каління вже білого!
Горять пукани пасажирів
На горе керманича бідного.
У Кроганів дуються жили
На шиях.
А у кастрюлі
На шинах
Налипли пилинки…
Та ще б… так топити.
В Кротячі нори й Червоточини
Ми чесно по дорозі вскочили.
У ВСІ, ти чуєш, Зірко?
Шасі тріщать, в салоні
Дірка,
А Фугітоїд — гад
Пеліка.
«Тримай курс на систему медузи,
Там дами в стрінгах в кисіль вгрузли,
Очі скачуть, мов порвані буси,
Тримай курс на систему медузи».
Ельфійські пісні
Розблоковую чакри підсвідомості,
Доки ти будуєш графік нашої зустрічі.
Постіль просякнута холодом осені,
Наче погляд байдужий ельфійської лучниці.
Час настав! Лиш тобі я плету це мереживо.
Поцілунком з душі ці слова ти видушуєш.
Я для тебе не вирощу те біле дерево,
Хоч в будинку мій спокій ти вправно порушила.
Який день я катую сердешні пергаменти,
Щоб поставила символ один ніжним пальчиком.
Мов шибки ти побила усі мої наміри,
Та байдужість ельфійську я в змозі пробачити.
Напої моє серце отим ласим варивом,
Що роздмухує полум’я із сподіваннями.
Хай ще раз воно вибухне в косах каштанових,
Я б цей досвід зберіг на століття у пам’яті!
Текст — Антон Алохінссон, поезія і фото — ОПГ, обкладинка — Катерина Дрозд
Читайте також: